ท่านอิมามอะลี (อ.) กล่าวว่า :
سَمِعتُ رَسولَ اللّه ِ. صلى الله علیه و آله یَخطُبُ یَومَ النَّحرِ، وهُوَ یَقولُ:
هذا یَومُ الثَّجِّ والعَجِّ، والثَجُّ: ما تُهریقونَ فیهِ مِنَ الدِّماءِ،
فَمَن صَدَقَت نِیَّتُهُ کانَت أوَّلُ قَطرَةٍ لَهُ کَفّارَةً لِکُلِّ ذَنبٍ، والعَجُّ: الدُّعاءُ، فَعِجّوا إلَى اللّه ِ.،
فَوَالَّذی نَفسُ مُحَمَّدٍ بِیَدِهِ لا یَنصَرِفُ مِن هذَا المَوضِعِ أحَدٌ إلاّ مَغفورًا لَهُ،
إلاّ صاحِبَ کَبیرَةٍ مُصِرًّا عَلَیها لا یُحَدِّثُ نَفسَهُ بِالإِقلاعِ عَنها.
คำแปล
"ฉันได้ยินท่านศาสนทูตของอัลลอฮ์ (ซ็อลฯ) กล่าวธรรมเทศนาในวันเชือดสัตว์กุรบาน (อีดิลอัฎฮา) โดยที่ท่านกล่าวว่า : วันนี้คือวัน "ซัจญ์" และ "อัจญ์" ; "ซัจญ์" นั้น คือ วันที่เลือดของสัตว์ (กุรบาน) ทั้งหลายจะถูกหลั่ง
ดังนั้นใครก็ตามที่มีเจตนา (เหนียต) ที่บริสุทธิ์ หยดแรกของมันจะเป็นสิ่งชดเชย (กัฟฟาเราะฮ์) ความผิดบาปทั้งหมดของเขา และ "อัจญ์" นั้นคือ (วันแห่ง) การวิงวอนขอ
ดังนั้นพวกท่านทั้งหลายจงวิงวอนขอต่ออัลลอฮ์เถิด ขอสาบานต่อ (พระเจ้า) ผู้ซึ่งชีวิตของมุฮัมมัด อยู่ในพระหัตถ์ของพระองค์ว่า จะไม่มีผู้ได้กลับออกไปจากที่นี่ นอกจากเขาจะได้รับการอภัยโทษ ยกเว้นผู้ที่กระทำบาปใหญ่และยืนกรานอยู่ในการกระทำมัน โดยที่ในหัวใจของเขาไม่คิดที่จะเลิกจากมัน"
ที่มา : หนังสือ "ฮัจญ์และอุมเราะฮ์ในอัลกุรอานและฮะดีษ" หน้า 361
แปลและเรียบเรียง : เชคมุฮัมมัดนาอีม ประดับญาติ
Copyright © 2018 SAHIBZAMAN.NET- สื่อเรียนรู้สำหรับอิสระชนคนรุ่นใหม่